“是呀!是呀!”
“真希望能认识认识她!”
“快看!快看!能量条记了!”
少女的肌肤,宛如冰肌玉骨;她的长发是由碧落逐渐渐变杏花,宛如柔软的丝绸般;那双眸,
宛如星辰闪烁,
深邃且迷人(瞳孔是蓝粉渐变的爱心,爱心旁有小小的金色四角星,眼球是淡紫色的,眼白是白色的);她的面容,让人不禁想用所有美好的词去描绘,却觉得怎么描绘都不够。
“开始了!开始了!”
無敵の笑顔で荒らすメディア
[媒L为那无敌的笑容而疯狂]
随着歌声响起,少女四周忽然出各种不一样的星星,星星如通璀璨的宝石:纯洁的羽毛轻盈如梦幻,飘逸在空中与血色曼珠沙华呼应。
知りたいその秘密ミステリアス
[想要知晓那不可思议的秘密]
抜けてるとこさえ彼女のエリア
[就连迷糊笨拙这一点
也是她独有的魅力]
完璧で嘘つきな君は
[完美又谎话连篇的你]
天才的なアイドル様
[便是极具天赋的偶像]
身L随着歌声而起舞。
今日何食べた
[今天吃了什么]
好きな本は
[喜欢的书是什么]
遊びに行くならどこに行くの
[出去玩的话会去哪里呢]
何も食べてない
[什么也没吃]
それは内緒
[那个要保密]
何を聞かれてものらりくらり
[不论被问什么都回答得散漫随意]
そう淡々と
[尽管淡然]
だけど燦々と
[却也耀眼]
見えそうで見えない秘密は蜜の味
[隐约可见的秘密带着甜蜜的滋味]
あれもないないない
[对待任何问题]
これもないないない
[都给出否定回答]
玉灵周身环境忽然转变,碧落与杏花相融合,四周出现各种不通各种颜色大小不一的爱心,
好きなタイプは
[喜欢什么类型的人]
相手は
[交往的对象是谁]
面前突然出现很多粉红大爱心,挤向玉灵,将其挤向后面遮住。
さあ答えて
[来
请让出回答吧]
誰かを好きになることなんて
[喜欢上一个人这种事]
私分からなくてさ
[我还不太懂]
嘘か本当か知り得ない
[无人能知这是真是假]
そんな言葉にまた一人堕ちる
[一句话又让一个人沦陷]
また好きにさせる
[愈发喜欢得难以自拔]
誰もが目を奪われていく
[所有人的目光都被你夺走]
君は完璧で究極のアイドル
[你就是完美而又究极的偶像]
金輪際現れない
[是空前绝后的存在]
一番星の生まれ変わり
[是转世重生的启明星]
玉灵眼中星光璀璨,让人不由沉论在其中。
その笑顔で愛してるで
[只要你带着笑容说出我爱你]
誰も彼も虜にしていく
[任何人都会被你俘虏]
その瞳がその言葉が
[你的眼睛
你的话语]
嘘でもそれは完全なアイ
[即便皆是谎言
那也是完美的爱]
はいはいあの子は特別です
[对对
那个孩子是特别的]
舞台上的光芒突然变暗,一片血色中出现了一个巨大的黑色爱心。
我々はハナからおまけです
[我们从一开始就是附庸]
お星様の引き立て役Bです
[只是衬托那颗星星的配角B而已]
全てがあの子のお陰なわけない
[全都是托了那个孩子的福
才怪]
玉灵站在爱心中间,似失落般低着头。
洒落臭い
[如此狂妄自大]
妬み嫉妬なんてないわけがない
[不可能不招惹来嫉妒]
これはネタじゃない
[并非哗众取宠]
からこそ許せない
[所以不可原谅]
完璧じゃない君じゃ許せない
[无法原谅不够完美的你]
巨大的黑色爱心在面前突然破碎。
自分を許せない
[也无法原谅这样的自已]
誰よりも強い君以外は認めない
[只想要认可比任何人都强大的你]
誰もが信じ崇めてる
[所有人都相信且崇拜的你]
まさに最強で無敵のアイドル
[正是那最强且无敌的偶像]
弱点なんて見当たらない
[完全找不到任何的弱点]
一番星を宿している
[启明星就寄宿在你的身上]
弱いとこなんて見せちゃダメダメ
[绝不能让人看到自已软弱的样子]
知りたくないとこは見せずに
[绝不展现出不愿让人知道的一面]
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
[必须要成为独一无二的存在]
忽然玉灵出现在彼岸花海中,随着玉灵的走过,彼岸花竟花叶相见。
それこそ本物のアイ
[这才是真正的爱]
得意の笑顔で沸かすメディア
[以擅长的笑容令媒L沸腾]
隠しきるこの秘密だけは
[唯有隐藏的秘密不为人知]
愛してるって嘘で積むキャリア
[以爱为名的谎言堆砌而成的职业生涯]
これこそ私なりの愛だ
[这才是专属于我的爱]
流れる汗も綺麗なアクア
[流淌的汗水也如蓝宝石般美丽]
ルビーを隠したこの瞼
[眼睑下掩藏着红宝石般的双眸]
歌い踊り舞う私はマリア
[歌唱起舞的我便是圣母玛利亚]
そう嘘はとびきりの愛だ
[没错
谎言就是最特别的爱]
誰かに愛されたことも
[没有被人爱过]
誰かのこと愛したこともない
[也没有爱过任何人]
そんな私の嘘がいつか
[那样的我却一直相信着]
本当になること信じてる
[自已的谎言终有一天会成真]
いつかきっと全部手に入れる
[总有一天定能拥有一切]
私はそう欲張りなアイドル
[我就是如此贪心的偶像]
等身大でみんなのこと
[因为我想把通等的爱]
ちゃんと愛したいから
[好好地回馈给大家]
今日も嘘をつくの
[今天依然在说着谎]
この言葉がいつか
[希望有一天]
本当になる日を願って
[这些话能够成为现实]
それでもまだ
[即便如此]
君と君にだけは言えずにいたけど
[一直以来都未能对你和你说出口]
やっと言えた
[终于可以说出来了]
これは絶対嘘じゃない
[这句话绝对不是谎言]
愛してる
[我爱你们]
“这真的是参加入学考试的新生吗?”